Source: ImageShack |
ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら
If we can map out all of Earth’s mysteries,
みんなでどこまでも行けるね
We will be able to go to any place we want.
ワクワクしたいと願いながら過ごしてたよ
We spent our lives with anticipations and hopes,
かなえてくれたのは誰なの?
But who is the one that grants them?
時間の果てまでBoooon!!
Until the end of time, Boooon!!
*ワープでループなこの想いは
*With a warp, this looping feeling
何もかもを巻き込んだ想像で遊ぼう
Swirls everything together and plays around with them.
“Sunny Sunny Happiness”
Lyrics and Translation by Anime Lyrics
These girls are so cute! And listening to Hare Hare Yukai certainly brings back a lot of great memories, wouldn’t you agree? Thanks to Benny for sending this in!
IceRocket Tags: cosplay, cosplayer, cosplay holic, role, play, roleplay, costume, anime, manga, game, series, character, photographer, photo, photography, feature, the melancholy of suzumiya haruhi, suzumiya haruhi, asahina mikuru, nagato yuki, great memories, imageshack, hare hare yukai, target, melancholy of suzumiya haruhi, cellpadding, table border, warp, harehareyukai, mysteries, happiness, grants, nbsp, lyrics, translation, earth, these girls, コスプレ, コスプレイ, 涼宮ハルヒの憂鬱, 涼宮, ハルヒ, 朝比奈, みくる, 長門, 有希
No comments:
Post a Comment