諸行無常のこゝろにすっと お前の音色が響き伝う
Your sound suddenly resonated within my impermanent heart
千手の滝は辛くはないが 恋の雨はツンと胸刺す
The waterfall of thousands caused me no pain, but a shower of love pierced my aloof heart
ひらり…ひらり…儚く落ちる
Lightly… Gently… The fleeting fall
終(つい)の姿教わる夢よ
Learning of the end through a dream
“Koi Sakura”
Lyrics by: Uta Map
Translated by: ☽ Moonlit Sanctuary ☾
I confess, I really don’t like Koi Sakura even though I like Hijirikawa as a character! Then again, I only heard this song after my loyalty for Hijirikawa has moved on to Otoya! But this is a very good cosplay of him, don’t you agree? Thanks to Samantha for sending this in!
Source: Asakura Akaru on World Cosplay
First Seen in Uta no Prince-sama Maji Rabu on Facebook
IceRocket Tags: cosplay, cosplayer, cosplay holic, role, play, roleplay, costume, anime, manga, game, series, character, photographer, photo, photography, feature, uta no prince-sama, utapri, hijirikawa masato, love, heart, koi sakura, lyrics, translation, uta map, moonlit sanctuary, livejournal, loyalty, ittoki otoya, asakura akaru, world cosplay, maji rabu, facebook, コスプレ, コスプレイ, うたの☆プリンスさまっ♪, うたのプリンスさまっ, 聖川真斗
No comments:
Post a Comment